- Săptămânal Panoramic
Cum a reacționat MAE al RM la insultele Mariei Zaharova la adresa Maiei Sandu
Purtătoarea de cuvânt a Ministerului rus de Externe, Maria Zaharova, a comparat politica președintelui moldovean Maia Sandu cu experimentele celui de-al Treilea Reich privind naționalitatea și limba oamenilor. Ministerul moldovean de Externe a reacționat la declarațiile Zakharovei, regretând că diplomatul rus „încearcă să ne învețe cine suntem și ce limbă vorbim, arătând o lipsă totală de respect față de poporul nostru.”.
„În ceea ce privește Sandu, știți, cred că este comparabil cu experimentele celui de-al treilea Reich. Doar că acolo și atunci au experimentat cu naționalitatea oamenilor, cu limba lor", a spus Zakharova. Ea a amintit, de asemenea, că literatura documentară și istoria descrie „modul în care cel de-al Treilea Reich i-a obligat pe lucrătorii din ziare să folosească un font diferit”. „Fontul ziarelor trebuia să corespundă exact acestei idei de arieni - arieni pur sânge, ceea ce au inventat ei acolo: forma nasului, urechile, forma craniului, fruntea, amplasarea ochilor și așa mai departe. O clasificare clară a oamenilor. Bineînțeles, eugenia, care apoi a luat-o la vale", a precizat ea.
Zaharova a spus că, într-un mod similar, Maia Sandu „a rescris literalmente oamenii fără să-i întrebe, din nou după un șablon - a desenat și încercuit acele trăsături care erau necesare, restul a fost tăiat, pictat și aruncat”. „Într-o fracțiune de secundă, limba moldovenească a fost transformată în română cu o singură lovitură de pix a guvernului Sandu. Și ce este aceasta, dacă nu elemente de genocid împotriva unui întreg popor?", spune Zakharova. Diplomatul susține că prima întrebare pe care o pune atunci când se întâlnește cu cetățenii moldoveni este despre limba pe care o vorbesc: „Spuneți-mi, ce limbă vorbiți?”. „Ei răspund: bineînțeles, în limba moldovenească. Din punct de vedere istoric, limba moldovenească este mai veche decât limba română", a declarat Zaharova.
Potrivit Mariei Zaharova, președinta RM Maia Sandu este „un traducător al acelorași idei naziste, ideologii, viziuni filosofice plătite de Occident”. „Cred că acest lucru este comparabil fie cu politica celui de-al Treilea Reich, fie cu modul în care colonizatorii părăseau Africa, trasând granițele țărilor pur și simplu cu o riglă pe hartă, făcând oamenii să sufere, adică condamnându-i în mod deliberat la viitoare conflicte sângeroase, având o astfel de oportunitate la momentul respectiv”, a conchis ea.
Ministerul moldovean de Externe a reacționat, la aceste declarații ale diplomatei ruse, exprimându-și îndoielile cu privire la competența sa în domeniul lingvistic și subliniind că Maria Zaharova „demult a uitat ce este onestitatea și corectitudinea”.
„Maria Zaharova pare să fie gata să comenteze pe orice subiect, inclusiv pe cele care nu sunt în aria ei de expertiză. Afirmațiile ei despre limba vorbită în Republica Moldova, nu pot fi luate în serios inclusiv deoarece purtătoarea de cuvânt a ministerului rus de externe nu este un expert în lingvistică. Amintim că în anul 2003 Maria Vladimirovna Zaharova a susținut o teză de doctorat cu titlu „Transformarea conceptului de simbolistică în celebrarea Anului Nou tradițional în China modernă”. Presupunem că în ceea ce privește particularitățile sărbătorii Anului Nou, ea este de neîntrecut. Orice alte „paralele istorice" făcute de Zaharova seamănă mai degrabă cu delir halucinant. Este absolut dezolant când un oficial rus încearcă să ne învețe cine suntem și ce limbă vorbim, arătând o lipsă totală de respect față de poporul nostru. Problema reală este că Maria Zaharova demult a uitat ce este onestitatea și corectitudinea, ceea ce reduce la zero valoarea mesajelor lansate de dumneaei.", a precizat Ministerul moldovean de Externe într-un comunicat.
Serghei Stașevschi