- Семидневная Панорама
Отказ суда принимать иск на русском языке признан дискриминацией
Непринятие иска в суд на русском языке является дискриминацией. Такое решение вынес Совет по предупреждению и ликвидации дискриминации и обеспечению равенства после жалобы бельчанина.
Бельцкий активист Игорь Гордаш обратился в Совет с жалобой на судебную инстанцию, которая не приняла к рассмотрению заявление на том основании, что оно составлено на русском языке, а не государственном.
Суд сослался на положение Гражданского процессуального кодекса (подпункт а) части (1) статьи 167), по которому он может требовать представление документов в переводе, если они составлены на иностранном языке.
Члены Совета по предупреждению дискриминации считают, что, учитывая языковую специфику нашей республики, русский язык на территории Молдовы не может быть приравнен к другим иностранным языкам, так как пользуется особым статусом в стране.
Несмотря на то, что Конституционный суд 4 июня этого года признал Закон о функционировании языков устаревшим, русский язык продолжает оставаться языком межнационального общения. Это оговорено, например, в Законе об утверждении Концепции национальной политики (№ 546 от 19.12.2003 г.) и Постановлении Правительства «Об утверждении Стратегии укрепления межэтнических отношений в Республике Молдова на 2017-2027 годы» (№ 1464 от 30.12.2016 г.), где отмечается, что «русский язык используется на территории Республики Молдова на протяжении длительного периода в различных сферах социально-экономической жизни государства, а значительная часть населения владеет русским языком».
Кроме того, требование перевода иска на государственный язык заставляет русскоязычных граждан нести неоправданные финансовые расходы, в то время как в судебных инстанциях есть переводчики, работа которых оплачивается из государственного бюджета.
Таким образом, непринятие заявления в суде только потому, что она составлено на русском языке, следует считать нарушением фундаментального права на доступ к правосудию и дискриминацией по языковому признаку.
В то же время члены Совета обратили внимание на то, что во многих случаях иски на русском языке в судах принимаются. Но из-за несовершенства законодательства в этой области ситуация складывается так, что судья может сам решить, принимать заявление или считать его составленным на иностранном языке.
Таким образом, есть необходимость решить вопросы законодательного характера для устранения ситуаций, которые могут порождать дискриминацию.
В связи с этим Совет направил своё заключение в парламентскую Комиссию по правам человека и межэтнических отношений для решения этого вопроса на законодательном уровне, чтобы предотвратить возникновение подобных ситуаций в будущем.
Игорь Гордаш рассказал «СП», что речь идёт о его иске, в котором он затребовал у Бельцкого суда информацию. Все судьи Бельцкого суда дали самоотвод при рассмотрении заявления активиста. Апелляционная палата Бельц постановила, что в таком случае дело должен рассмотреть суд Унген. Однако там не приняли к рассмотрению иск Игоря Гордаша, поскольку он не переведён на румынский язык.
Гражданский активист обжаловал отказ Унгенского суда в Апелляционной палате Бельц. Вторая инстанция, однако, отклонила доводы истца. Далее он обратился в Совет по предупреждению и ликвидации дискриминации и обеспечению равенства.
«После решения Совета я намерен подать иск на Республику Молдова в суд Кишинёва и потребовать отмены определения Апелляционной палаты Бельц [которым отказано в подаче иска на русском языке]», — добавил собеседник.
Наталья Петрусевич