- Сегодня Представляем
«Михай Волонтир — достояние нации»: израильский журналист организовал перевод книги об актёре
Израильский журналист, писатель и переводчик Эдуард Докс родился и вырос в Украине. Будучи школьником, он посмотрел сериал «Цыган», где главного героя Будулая сыграл молдавский актер Михай Волонтир, который уже тогда полюбился юному Эдуарду за свое актерское мастерство. Эдуард рассказал «СП» о себе, о трепетном отношении к молдавскому актеру театра и кино, а также о том, как стал инициатором и организовал перевод на русский язык книги о Михае Волонтире.
«Рассчитывал всё время быть в Украине, но началась война»
Эдуард Докс родился в Винницкой области Украины. Там он провёл всё своё детство. Когда ему исполнилось 15 лет, Эдуард со своей семьей переехал в Израиль. Там он закончил школу, пошёл в армию и начал работать. Он рассказал, что больше всего в тот момент ему хотелось вернуться на родину:
— Я очень хотел поехать на родину, в Украину, но в то время из-за армии у меня такой возможности не было. Поэтому, как только появилась финансовая возможность, я приехал.
Я был восхищён своим родным городом, откуда уехал много лет назад. Когда я понял, что мне лучше жить в Украине, начал искать способы, как это лучше сделать. Мне посоветовали пойти в журналистику, что я и сделал. Немного подучился и начал работать корреспондентом израильского радио на иврите. Я был с 1995 по 2014 год первым и единственным корреспондентом государственного радио Reshet Bet в Украине. Потом работал и в других СМИ Украины, Израиля и США.
Спустя время мне посоветовали стать экскурсоводом. Я влюбился в эту профессию и примерно с 2005 года водил экскурсии, стал дипломированным экскурсоводом и занимался этим параллельно с журналистикой вплоть до начала войны в Украине.
Я рассчитывал всё время быть в Украине и никуда не уезжать, потому что я журналист и должен работать. К сожалению, началась война, и некоторые обстоятельства не позволили мне продолжать работать, поэтому я принял решение уехать. В 2022 году я приехал в Молдову и остался работать в Кишинёве на несколько месяцев, хотел быть ближе к родине.
Сейчас я в Израиле, работаю корреспондентом израильского портала Ynet.
Эдуард Докс 30 лет работал журналистом в Украине.
«Мы восхищались Будулаем»
Эдуард Докс полюбил известного молдавского актера театра и кино Михая Волонтира еще в школьные годы. Тогда только вышел на экраны всеми известный четырёхсерийный фильм «Цыган», где главного героя Будулая сыграл Михай Волонтир. По словам Эдуарда, именно Будулай зацепил всех его знакомых своей философией в каждом слове.
— Мы восхищались Будулаем и все его фразы сразу растащили на цитаты. Больше всего запомнились: «По мне лучше под суд, чем под кнут» и «Спи, Васька, цыган и на мотоцикле должен уметь спать». Если постараться, то можно найти и более глубокие вещи в сериале.
Я считаю, что «Цыган» впервые в Советском Союзе затронул проблемы межнациональных отношений и социальных меньшинств, о которых до этого не было принято говорить в дружной семье братских народов. Кроме того, я думаю, что в образе Будулая угадывается судьба многочисленных десятков, если не сотен тысяч, евреев-фронтовиков, уцелевших в боях Второй мировой войны, которые вернувшись с войны, не застали дома своих родных уничтоженных нацистами. Можно предположить, что режиссера сериала, который был евреем по происхождению, тоже зацепила эта история.
«Я был поражен тем, что такая книга все еще не вышла в переводе на русский язык»
В 2016 году в Молдове вышла книга на румынском языке «Mihai Volontir. Inedit», автором которой является Валерий Волонтир — двоюродный племянник молдавского актера театра и кино Михая Волонтира. В книге представлены фотографии актера и некоторые малоизвестные факты из его жизни.
Эдуард Докс рассказал, что он, как переводчик с многолетним опытом работы, подумал, что перевести эту книгу на русский язык было бы лучшим решением:
— Однажды, прогуливаясь по Кишиневу, в витрине одного из книжных магазинов я увидел книгу с портретом Михая Волонтира на обложке. Она была богата качественными фотографиями актера, и я, не задумываясь, купил эту книгу, хоть и совершенно не мог понять ее текст, ведь она была на румынском языке, которого я не знал. Я был поражен тем, что такая книга все еще не вышла в переводе на русский язык. Меня это зацепило, потому что я уже много лет занимался переводами, и ко мне пришла идея сделать эксклюзивный перевод книги о Михае Волонтире на русский язык.
Тогда я вышел на автора книги Валерия Волонтира, чтобы попросить разрешение на перевод книги. Он благополучно одобрил мою идею и рассказал несколько историй из жизни Михая Волонтира. Валерий также сводил меня на Армянское кладбище, где похоронен актер, и насколько это было неприятно, когда я увидел, что на могиле всеми узнаваемого молдавского актера театра и кино был обычный деревянный крест. Я считаю, что этот актер — достояние нации и он заслуживает большего внимания, чем ему оказывают.
«Я решил добавить небольшое предисловие в начале книги»
Эдуард Докс рассказал нам о том, что процесс перевода книги был довольно трудный. Ему пришлось позвать на помощь редактора Марию Орган, которая не только помогла Эдуарду перевести содержание книги, но и помогла выбрать подходящее название для нее. Ведь, по словам Эдуарда, у слова «Inedit» есть много значений в переводе на русский язык. Самое удачное из них стало слово «Откровенно». Таким образом и появилось название книги в переводе на русский язык «Михай Волонтир. Откровенно».
— Помимо эксклюзивного перевода на русский язык, я решил добавить небольшое предисловие в начале книги и несколько новых фотографий, на которых изображен Михай Волонтир. Я бесконечно буду благодарен дизайнеру Вячеславу Поповски, который помог оформить фотографии в книге, а также Андрею Зайцеву — человеку, без которого книга на русском языке «Михай Волонтир. Откровенно» не вышла бы в свет.
Книга «Михай Волонтир. Откровенно» была переведена и заново издана в 2023 году. На фото — презентация перевода книги в 2023 году. Эдуард Докс на фото справа.
Анастасия Гуйван
Фото из личного архива Эдуарда Докса
Читайте также:
Если вы хотите продолжить получать честную и объективную информацию на русском и румынском языках, поддержите «СП» финансово на Patreon!
Помогите нам создавать контент, который объективно информирует и способствует положительным изменениям в Молдове. Поддерживая нашу независимость, вы помогаете развитию честной и качественной журналистики в стране.
Кроме того, что вы поможете нам, вы получите приятные бонусы в виде просмотра нашего сайта без надоедливой рекламы, а также подарков с логотипом «СП»: сумок, кружек, футболок и не только.