- Семиднeвная Панорама
Песня Испании для «Евровидения-2024» вызвала гнев феминисток
В Испании разгорелся скандал вокруг песни дуэта Nebulossa, которая будет представлять страну на конкурсе «Евровидение-2024». Песня вызвала негодование феминисток, и её назвали «сексистской», но за неё вступился премьер-министр, пишет ВВС.
Композиция называется «Zorra», что буквально означает «лиса». Но в испанском языке это слово имеет и уничижительное значение, обозначающее на испанском сленге проститутку. Текст и послание этой песни осудили несколько испанских феминистских организаций. Они даже потребовали снять песню с конкурса «Евровидение».
«Меня часто называли „лисичкой“. Эта композиция — способ превратить прозвище во что-то прекрасное, в смысле „знать, чего ты хочешь“», — объяснила 55-летняя певица Испанскому общественному радио и телевидению (RTVE) после победы на фестивале в Бенидорме, на котором ежегодно отбирают песню, представляющую Испанию на «Евровидении».
Исполнители объясняют, что «Zorra» — это песня, которая высмеивает мизогинию и двойные стандарты, с которыми сталкиваются женщины в обществе, потому что если мужчину называют «zorra», это просто означает «негодяй».
С этим согласился и премьер Испании Педро Санчес, которого попросили прокомментировать скандал вокруг нацотбора на Евровидение. «Мне кажется, что феминизм не только справедлив, он может быть веселым, и такого рода провокации должны исходить от культуры», — сказал Санчес, даже приписав критику песни сторонникам правых партий.
Организатор «Евровидения», Европейский союз радио и телевидения, утвердил участие этой песни в конкурсе, заявив, что он понимает, что существует «несколько интерпретаций названия этой песни». В официальном английском переводе названия использовали именно слово «Лиса».
Сергей Сташевский